Not true household members try conditions you to express an identical looks in 2 languages but provides distinctive line of significance. Both English and you can Italian harbour numerous such as for example misleading terms which can be browsing catch your off guard at some point. Although not, however some of those linguistic lookalikes could potentially cause lightweight confusion, anybody else can lead to rather shameful and you can shameful errors!
It absolutely was pouring much as soon as we last went to Rome and that i try seeking to talk with the fresh waiter on bistro and you can say just how frizzy my tresses becomes whether it rains. We shared with her one to my personal tresses try “frizzante” – following quickly realized I just shared with her my personal tresses is bubbly. Both of us chuckled so very hard.
I am American, hitched so you can a female off Catania. Years ago i lived using my wife’s mothers within the Catania. I attempted to describe back at my in the-legislation that the eating that they ate within the Sicily was much fresher than the eating we ate in the states. I wanted to declare that People in the us lay a lot of ingredients from inside the their food and reported that Us citizens put a great amount of “preservativi” within food (convinced this created chemical preservatives). I did not understand that preservativi created condoms.
Beware the newest Relationship vocabulary booby-trap
When you find yourself experienced in several Romance languages, it can be appealing to mix them up inadvertently, if not tough, slide prey so you can not true family relations, resulting in potentially shameful things. (Including, confusing the fresh new Italian word ‘imbarazzato‘ definition ‘ashamed,’ on the Spanish term ‘embarazado,’ which means ‘expecting,’ the most notorious advice!)
On the vacation to help you Mexico during the 1949, my personal mother, considering Italian and you will Language was in fact equivalent languages, required “pane con il burro“. Lanjutkan membaca “Languages also can toss a good spanner planned”